"Intro : Walk The Line"
[Romanized: ]
With the rugged woods at our back we greet the sun
It shines in our eyes, an azure life dwelling in breathlessness
We walk the long, drawn-out line
That cuts across the vast land
Because the world carved us on that line
Camminare sulla linea
On the line, where do our footprints step to?
What sky spreads at the end of it?
Even if the world that unfolds is not what we are given
To the unknown we run
Carving sunrise, burning bright, across the world
Goroga cona ri teyang are
Han gorum sik goton gun hwan hiro byon he
Goroga cona ri teyang are
Han gorum sik goton gun hwan hiro byon he
BORDER: DAY ONE
[Original: ]
With the rugged woods at our back we greet the sun
It shines in our eyes, an azure life dwelling in breathlessness
We walk the long, drawn-out line
That cuts across the vast land
Because the world carved us on that line
Camminare sulla linea
On the line, where do our footprints step to?
What sky spreads at the end of it?
Even if the world that unfolds is not what we are given
To the unknown we run
Carving sunrise, burning bright, across the world
걸어가 첫날의 태양 아래
한 걸음씩 고통은 환희로 변해
걸어가 첫날의 태양 아래
한 걸음씩 고통은 환희로 변해
[Terjemahan Bahasa Indonesia: ]
Dengan hutan terjal di belakang kami, kami menyambut matahari
Bersinar di mata kita, kehidupan biru yang tinggal dalam sesak napas
Kami berjalan di jalur yang panjang dan berlarut-larut
Itu melintasi daratan yang luas
Karena dunia mengukir kita di garis itu
Camminare sulla linea
Di jalur, ke mana jejak kaki kita melangkah?
Langit apa yang terhampar di ujungnya?
Bahkan jika dunia yang terbuka bukanlah yang diberikan kepada kita
Ke tempat yang tidak diketahui kami lari
Mengukir matahari terbit, bersinar terang, melintasi dunia
Berjalan di bawah matahari di hari pertama
Selangkah demi selangkah, rasa sakit berubah menjadi kegembiraan
Berjalan di bawah matahari di hari pertama
Selangkah demi selangkah, rasa sakit berubah menjadi kegembiraan