“Time Machine”
[Original: ]
엊그제 네 집 근처
나무 밑 둘이서
귀에 윙하던 모기도
사랑 소리에 춤춰
When I look in your eyes
데려가 space, yeah
우주선 데이트해
Love is right
Oh, can we imagine life?
혹시라도 if we fall out of love
Let's go back in time
Oh, no
떠나볼까 time machine
다시 처음의 you and me
정해진 destiny
'Cause we'd still fall in love again
시간 여행으로 널
바꿀 수는 없나 봐
'Cause we both know in the end
We'd still fall in love again
엊그제 헤어진 채
겨울은 하얗게 우릴 색칠해
나무 밑에 쌓여진 눈
그날도 it's gone away
When I look in your eyes
메마른 감정
가시를 길러
Love ain't right (Yeah)
Oh, let's not imagine life
우리는 언제부터
이렇게 잘못된 걸까
Oh, no
떠나볼까 time machine
다시 처음의 you and me
정해진 destiny
'Cause we'd still fall apart again
시간 여행으로도
바꿀 수는 없나 봐
'Cause wе both know in the end
Tat we'd still fall apart again
풀리지 않을 만큼
엉킨 우리의 모양이
붉은 리본으로 이어져
선물이 된 story, no, woah
떠나볼까 timе machine
다시 처음의 you and me
정해진 destiny
Yeah, 우리를 또 반복해, ooh, ooh
시작부터 끝났던
우리의 시간 여행
마지막 페이지를
비워 놓기로 하자
We both know in the end
We're always meant to be like this
[Romanized: ]
Otgeuje ne jip geunco
Namu mit duriso
Gwie winghadon mogido
Sarang sorie cum cwo
When I look in your eyes
Deryoga space, yeah
Ujuson deiteuhe
Love is right
Oh, can we imagine life?
Hoksirado if we fall out of love
Let's go back in time
Oh, no
Tonabol ka time machine
Dasi co eumi you and me
Jong hejin destiny
'Cause we'd still fall in love again
Sigan yohengeuro nol
Bakul suneun om na bwa
'Cause we both know in the end
We'd still fall in love again
Otgeuje he ojin ce
Gyoureun hayake uril sek cil he
Namu mite sayojin nun
Geunaldo it's gone away
When I look in your eyes
Memareun gamjong
Gasireul gilo
Love ain't right (Yeah)
Oh, let's not imagine life
Urineun onjebuto
Iroke jalmot dwen gol ka
Oh, no
Tonabol ka time machine
Dasi coeume you and me
Jong hejin destiny
'Cause we'd still fall apart again
Sigan yohen geurodo
Bakul suneun om na bwa
'Cause we both know in the end
That we'd still fall apart again
Puliji aneul man keum
Ongkin uriye moyangi
Bulgeun riboneuro io jyo
Son muri dwen story, no, woah
Tonabol ka time machine
Dasi coeumui you and me
Jong hejin destiny
Yeah, urireul to ban bokae, ooh, ooh
Sijak buto keunnat don
Uriye sigan yoheng
Majimak peijireul
Biwo nokiro haja
We both know in the end
We're always meant to be like this
YOUTH
[Terjemahan Bahasa Indonesia: ]
Kemarin dekat rumahmu
Kami berdua di bawah pohon
Nyamuk berdengung di telingaku
Menari mengikuti suara cinta
Saat aku menatap matamu
Bawa aku ke luar angkasa, ya
Berkencan dengan pesawat luar angkasa
Cinta itu benar
Oh, bisakah kita membayangkan hidup?
Kalau-kalau kita putus cinta
Mari kita kembali ke masa lalu
Oh tidak
Haruskah aku meninggal kan mesin waktu
Kau dan aku lagi di awal
Takdir yang ditentukan
Karena kita masih akan jatuh cinta lagi
Kau melalui perjalanan waktu
Kurasa aku tidak bisa mengubahnya
Karena pada akhirnya kita berdua tahu
Kami masih akan jatuh cinta lagi
Kami putus sehari sebelum kemarin
Musim dingin mewarnai kita dengan warna putih
Salju menumpuk di bawah pepohonan
Hari itu juga, salju itu hilang
Saat aku menatap matamu
Emosi kering
Tumbuh duri
Cinta itu tidak benar (Ya)
Oh, jangan bayangkan hidup
Sejak kapan kita
Apakah itu salah?
Oh tidak
Haruskah aku meninggal kan mesin waktu
Kau dan aku lagi di awal
Takdir yang ditentukan
Karena kita masih akan berantakan lagi
Bahkan dengan perjalanan waktu
Kurasa aku tidak bisa mengubahnya
Karena mereka berdua pada akhirnya tahu
Bahwa kita masih akan berantakan lagi
Sedemikian rupa sehingga tidak terselesaikan
Bentuk kita yang kusut
Terhubung dengan pita merah
Sebuah cerita yang menjadi hadiah, tidak, woah
Haruskah kita pergi?
Kau dan aku lagi di awal
takdir yang ditentukan
Ya, ulangi lagi, ooh, ooh
Itu sudah berakhir sejak awal
perjalanan waktu kita
halaman terakhir
Biarkan saja kosong.
Kami berdua pada akhirnya tahu
Kita memang ditakdirkan untuk menjadi seperti ini